عنوان: مکالمات انگلیسی در فرودگاه: راهنمایی برای ارتباطات موثر
Title: English Conversations at the Airport: A Guide to Effective Communication
چکیده:
مکالمات در فرودگاه برای مسافران بینالمللی از اهمیت بسیاری برخوردارند. در این مقاله، به بررسی مهمترین وضعیتها و فعالیتهایی که مسافران در فرودگاه با آنها مواجه میشوند و نیاز به مکالمه به زبان انگلیسی دارند، میپردازیم. این مقاله شامل نمونههایی از مکالمات معمول در فرودگاه است و به خوانندگان کمک میکند تا مهارتهای مکالمه خود را در این حوزه تقویت کنند.
Abstract:
Conversations at the airport are of great importance for international travelers. This article explores the most common situations and activities that passengers encounter at the airport, requiring English language conversations. It provides sample dialogues to help readers enhance their speaking skills in this domain.
واژگان کلیدی: مکالمات انگلیسی در فرودگاه، حرف زدن انگلیسی در فرودگاه، مسافران در فرودگاه، ارتباطات موثر در فرودگاه، زبان انگلیسی فرودگاه
مقدمه:
فرودگاهها به عنوان محلی برای ورود و خروج مسافران از سراسر جهان، مرکز اصلی ترافیک بینالمللی محسوب میشوند. در حین حرکت در فرودگاهها، مسافران نیاز دارند تا در تعامل با کارکنان فرودگاه و سایر مسافران، مکالمات موثری در زبان انگلیسی داشته باشند. از این رو، بهبود مهارتهای مکالمه در فرودگاه میتواند به مسافران در انجام امور روزمره و همچنین بهبود تجربه سفر آنها کمک کند.
Introduction:
Airports serve as major hubs for the arrival and departure of travelers from around the world. While navigating through airports, passengers need to engage in effective English conversations with airport staff and fellow travelers. Therefore, improving speaking skills at the airport can assist passengers in carrying out daily tasks and enhancing their travel experience.
بخش اول: مکالمات در فرودگاه
Section 1: Conversations at the Airport
ورود به فرودگاه
- استقبال از مسافران در فرودگاه
- ارائه اطلاعات درباره فرودگاه
چکین و امنیت
- تحویل مدارک مورد نیاز
- عبور از پایانههای امنیتی
پرواز و بوردینگ
- اطلاعات پرواز و ترمینال
- چک کردن بلیط و صندلی
- ورود به هواپیما
تغییرات در برنامه پرواز
- لغو یا تأخیر پرواز
- ترتیب دادن برای پرواز بعدی
دریافت بار و بارگیری
- اطلاعات بار و محل دریافت
- راهنمایی در مورد بارگیری
1.Airport Arrival
- Greeting passengers at the airport
- Providing information about the airport
Check-In and Security
- Presenting necessary documents
- Passing through security checkpoints
Boarding and Flight Information
- Flight details and terminal information
- Checking tickets and seats
- Entering the aircraft
Flight Changes
- Flight cancellations or delays
- Making arrangements for the next flight
Baggage Claim and Loading
- Baggage information and retrieval location
- Guidance on loading procedures
بخش دوم: مکالمات رایج در فرودگاه
Section 2: Common Conversations at the Airport
راهنماییها و دستورالعملها
- راهنمایی برای رفتن به ترمینالها و سایر اماکن
- توضیحات درباره محلهای خدماتی
پرسش و پاسخهای معمول
- سوالات مربوط به پرواز و برنامه سفر
- درخواستهای خاص مسافران
مشکلات و درخواستها
- گم شدن بار
- تأخیر برنامه پرواز
- تغییر در بلیط
رزروها و تغییرات بلیط
- تغییرات در تاریخ و زمان پرواز
- ارتقا کلاس پرواز
تودههای مردم و صفها
- مکالمات درون صفی
- درخواست کمک در مقابل تودههای مزاحم
1.Directions and Instructions
- Guiding passengers to terminals and other facilities
- Describing service areas
Frequently Asked Questions
- Inquiries about flights and itineraries
- Special requests from passengers
Issues and Requests
- Lost baggage
- Flight schedule delays
- Ticket modifications
Reservations and Ticket Changes
- Alterations to flight dates and times
- Upgrading flight class
Crowds and Queues
- In-line conversations
- Seeking assistance in dealing with crowded areas
مهارتهای مکالمه در فرودگاه برای مسافران بینالمللی بسیار اهمیت دارد. این مقاله به خوانندگان کمک میکند تا با مکالمات رایج در فرودگاه و نمونههای عملی از آنها آشنا شوند. با تقویت این مهارتها، مسافران قادر خواهند بود بهترین تجربه را در فرودگاه داشته باشند و ارتباط موثری با کارکنان فرودگاه و سایر مسافران برقرار کنند.
Conclusion:
Speaking skills at the airport are crucial for international travelers. This article provides readers with insights into common conversations at the airport and practical dialogue samples. By strengthening these skills, passengers will be able to have a better airport experience and establish effective communication with airport staff and fellow travelers.
بخش اول: مکالمات در فرودگاه
ورود به فرودگاه وقتی مسافران وارد فرودگاه میشوند، مهم است که کارکنان فرودگاه با استقبال گرم و خوشامدگویی آنها را ملاقات کنند. در این مکالمات، کارکنان میتوانند عبارتهایی مانند “Welcome to [نام فرودگاه]” یا “How can I assist you?” (چگونه میتوانم کمکتان کنم؟) را به کار ببرند. در این مرحله، ارائه اطلاعات کلی درباره فرودگاه، مکانهای مختلف داخل فرودگاه و خدماتی که در دسترس مسافران است، نیز ضروری است.
چکین و امنیت مسافران برای ورود به محل پرواز نیاز دارند تا مدارک خود را تحویل دهند و از طریق پایانههای امنیتی عبور کنند. در این مرحله، کارکنان ممکن است بخواهند اطلاعات مربوط به پرواز مسافران را چک کنند و از آنها در مورد هر گونه اقدام امنیتی سوال کنند. مثالی از مکالمه ممکن در این بخش، “May I see your passport, please?” (لطفاً پاسپورتتان را به من نشان دهید) و “Do you have any liquids or sharp objects in your carry-on bag?” (آیا مایعات یا اشیاء تیزی در کیف خود دارید؟) است.
پرواز و اطلاعات پرواز در این مرحله، مسافران نیاز دارند تا اطلاعات مربوط به پرواز خود را بدانند. کارکنان ممکن است اطلاعاتی مانند شماره پرواز، ترمینال و دروازه پرواز، وقت حضور در دروازه و هر تغییری در برنامه پرواز را به آنها ارائه دهند. در این مکالمه، کارکنان میتوانند بگویند “Your flight is scheduled to depart from Terminal [شماره ترمینال] at Gate [شماره دروازه]” (پرواز شما قرار است از ترمینال [شماره ترمینال] از دروازه [شماره دروازه] حرکت کند).
تغییرات در برنامه پرواز در صورتی که پرواز مورد نظر تغییر کند یا به تعویق بیافتد، مسافران نیاز دارند تا درباره تغییرات مطلع شوند و در صورت لزوم، ترتیب دادن برای پرواز بعدی را انجام دهند. کارکنان میتوانند اطلاعات جدید پرواز را اعلام کنند و در صورت نیاز، راهنمایی در مورد مراحل بعدی را به مسافران ارائه دهند. برای مثال، “I’m sorry, but your flight has been delayed. The new departure time is at [ساعت جدید]” (متأسفم، اما پرواز شما به تعویق افتاد. زمان جدید حرکت ساعت [ساعت جدید] است) و “Please proceed to the customer service desk to arrange for an alternative flight” (لطفاً به پیشخدمتی مشتری بروید تا ترتیبات پرواز جایگزین را برگزار کنید) مثالهایی از مکالماتی هستند که در این بخش ممکن است رخ دهد.
دریافت بار و بارگیری برخی از مسافران باری همراه خود دارند و نیاز دارند تا درباره محل دریافت بار و روند بارگیری مطلع شوند. کارکنان ممکن است اطلاعات مربوط به بار مسافران را چک کنند و به آنها راهنمایی کنند. به عنوان مثال، “Your checked baggage will be available at the baggage claim area” (امتیاز باری که تحویل دادهاید در محل دریافت بار در دسترس خواهد بود) و “Please proceed to Gate [شماره دروازه] for boarding” (لطفاً به دروازه [شماره دروازه] برای ورود به هواپیما بروید) میتوانند جملاتی باشند که در این مکالمات به کار برده میشوند.
در بخشهای بعدی این مقاله، به مکالمات رایج در فرودگاه و نمونههایی از آنها خواهیم پرداخت تا مسافران قادر به برقراری ارتباط موثرتر با کارکنان فرودگاه و سایر مسافران باشند.
بخش دوم: مکالمات رایج در فرودگاه
راهنماییها و دستورالعملها در فرودگاه، مسافران ممکن است نیاز به راهنمایی و دستورالعملهای مربوط به مکانها و خدمات مختلف داشته باشند. کارکنان فرودگاه میتوانند به آنها در راهنمایی برای رفتن به ترمینالها، سایر اماکن داخل فرودگاه مانند رستورانها، فروشگاهها، محلهای خدماتی، پارکینگ و محل تحویل بار کمک کنند. مثلاً، “Excuse me, could you please tell me how to get to Terminal [شماره ترمینال]?” (ببخشید، لطفاً میتوانید به من بگویید چگونه به ترمینال [شماره ترمینال] بروم؟) و “Where can I find a currency exchange office?” (کجا میتوانم دفتر تبدیل ارز پیدا کنم؟) نمونههایی از مکالماتی هستند که در این بخش ممکن است رخ دهند.
پرسش و پاسخهای معمول مسافران ممکن است سوالات مربوط به پرواز و برنامه سفر خود داشته باشند. آنها ممکن است درخواستهایی مانند تأیید وضعیت پرواز، تغییر در بلیط، اطلاعات پرواز بعدی و موارد مشابه داشته باشند. کارکنان فرودگاه باید بتوانند به این سوالات و درخواستها پاسخ دهند و اطمینان حاصل کنند که مسافران به درستی راهنمایی میشوند. برای مثال، “What time is my flight boarding?” (ساعتی که ورود به هواپیما را شروع میکند چند است؟) و “Can I change my seat assignment?” (میتوانم صندلیم را عوض کنم؟) نمونههایی از سؤالاتی هستند که مسافران ممکن است بپرسند.
امکانات و خدمات مسافران ممکن است از خدمات و امکانات مختلفی در فرودگاه استفاده کنند و نیاز به اطلاعات مربوط به آنها داشته باشند. این شامل رستورانها، فروشگاهها، صندلیهای انتظار، اینترنت و شارژگرها، ایستگاههای تاکسی و موارد مشابه است. کارکنان میتوانند به مسافران درباره مکانها، ساعات کار، قیمتها و سایر جزئیات مربوط به این امکانات و خدمات اطلاعات لازم را ارائه دهند. به عنوان مثال، “Where can I find a restaurant?” (کجا میتوانم یک رستوران پیدا کنم؟) و “Is there free Wi-Fi available in the airport?” (آیا در فرودگاه اینترنت بیسیم رایگان وجود دارد؟) نمونههایی از مکالماتی هستند که در این بخش ممکن است رخ دهند.
راهنمایی در مواقع ضروری در صورت بروز موارد ضروری یا حوادث ناگوار مانند از دست دادن چمدان، تأخیر شدید پرواز، یا مشکلات پزشکی، مسافران نیاز دارند تا به کارکنان فرودگاه مراجعه کنند و راهنمایی دریافت کنند. کارکنان باید توانایی برقراری ارتباط موثر در مواقع اضطراری را داشته باشند و به مسافران در حل مشکلات کمک کنند. برای مثال، “I’ve lost my luggage. Can you help me?” (چمدانم را گم کردهام. میتوانید به من کمک کنید؟) و “I’m feeling unwell. Is there a medical facility in the airport?” (حالم خوب نیست. آیا در فرودگاه مرکز درمانی وجود دارد؟) نمونههایی از مکالماتی هستند که در این بخش ممکن است رخ دهند.
در این بخشهای مختلف، مسافران میتوانند به راحتی با کارکنان فرودگاه در ارتباط باشند و نیازهای خود را بیان کنند تا تجربه سفری راحتتر و خوشایندتر داشته باشند.
برخی از جملات پر تکرار که میتوانید در مکالمات روزمره در فرودگاه شنیده شوند
- “Welcome to [نام فرودگاه].” (خوش آمدید به [نام فرودگاه].)
- “How may I assist you?” (چگونه میتوانم کمکتان کنم؟)
- “Do you have your passport and boarding pass?” (پاسپورت و بلیت ورودتان را دارید؟)
- “Please place your bags on the conveyor belt for security screening.” (لطفاً کیفهایتان را بر روی نوار نقاله برای بازرسی امنیتی قرار دهید.)
- “Please remove any metal objects from your pockets and place them in the tray.” (لطفاً اشیای فلزی را از جیبهای خود خارج کنید و در سینی قرار دهید.)
- “Proceed to the security checkpoint.” (به پایانه امنیتی بروید.)
- “Please remove your shoes and place them in the tray.” (لطفاً کفشهایتان را بیرون بیاورید و در سینی قرار دهید.)
- “Do you have any liquids or gels in containers larger than 100ml?” (آیا مایعات یا ژلهایی با ظرفیت بیشتر از 100 میلیلیتر دارید؟)
- “Your flight is now boarding at Gate [شماره دروازه].” (پرواز شما در حال بارگذاری در دروازه [شماره دروازه] است.)
- “Please have your boarding pass and ID ready for inspection.” (لطفاً بلیت ورودتان و کارت شناسایی خود را برای بازرسی آماده داشته باشید.)
این جملات معمولاً در فرودگاههای جهانی و در مکالمات بین مسافران و کارکنان فرودگاه استفاده میشوند
البته! اینها تنها نمونهای از جملات پرتکرار در فرودگاه هستند و در طول سفر شما ممکن است با بسیاری دیگر از جملات روبرو شوید. در ادامه، به برخی از جملات دیگر که میتوانند در فرودگاهها شنیده شوند، اشاره خواهم کرد:
- “What time is the next flight to [مقصد]?” (ساعت پرواز بعدی به [مقصد] چند است؟)
- “Is there a delay on my flight?” (آیا پرواز من تأخیر دارد؟)
- “Where can I find a baggage cart?” (کجا میتوانم سبدهای حمل بار پیدا کنم؟)
- “Is there a lost and found office?” (آیا دفتر گمشده و پیداشده وجود دارد؟)
- “Could you help me with the customs declaration form?” (میتوانید به من در تکمیل فرم اعلام گمرکی کمک کنید؟)
- “Where can I exchange currency?” (کجا میتوانم ارز تبدیل کنم؟)
- “Is there a pharmacy in the airport?” (آیا در فرودگاه داروخانه وجود دارد؟)
- “Can I get a wheelchair for my elderly relative?” (میتوانم برای خویشاوند سالخوردهام صندلی چرخدار بگیرم؟)
- “Are there any restrictions on carrying liquids in hand luggage?” (آیا محدودیتی برای حمل مایعات در چمدان دستی وجود دارد؟)
- “Could you please direct me to the taxi stand?” (لطفاً مرا به محل تاکسی هدایت کنید؟)
این جملات به عنوان نمونههایی از مکالماتی است که مسافران در فرودگاهها ممکن است استفاده کنند. همچنین، در هر فرودگاه خاص، ممکن است جملات خاصی وجود داشته باشد که به ویژگیهای آن فرودگاه و خدمات مشخصی اشاره دارد.
البته! در فرودگاهها، برخی از کلمات پرتکرار که ممکن است شنیده شوند عبارتند از:
- Boarding pass: بلیت ورود
- Passport: پاسپورت
- Security check: بازرسی امنیتی
- Gate: دروازه
- Terminal: ترمینال
- Baggage: بار، چمدان
- Luggage: چمدان، بار
- Customs: گمرک
- Immigration: مهاجرت
- Announcement: اعلان
- Arrival: ورود
- Departure: خروج
- Delay: تأخیر
- Connecting flight: پرواز وصل
- Baggage claim: بخش بازیابی بار
- Lost and found: گمشده و پیداشده
- Check-in counter: میز تسویه حساب
- Duty-free: بدون مالیات
- Airline: خط هوایی
- Airport staff: کارکنان فرودگاه
این کلمات در مکالمات و ارتباطات در فرودگاهها بسیار متداول هستند و مسافران اغلب از آنها استفاده میکنند.
البته! در ادامه برخی از کلمات و عبارات بیشتری که در فرودگاهها معمولاً به کار میروند، آورده شده است:
- Check-in: تسویه حساب
- Baggage allowance: حداکثر وزن چمدان مجاز
- Carry-on luggage: چمدان دستی
- Security screening: بازرسی امنیتی
- Metal detector: آشکارساز فلزات
- X-ray machine: دستگاه اشعه ایکس
- Liquid restrictions: محدودیتهای مایعات
- Boarding: بارگذاری
- Overhead compartment: فضای بالای صندلی
- Seat assignment: تخصیص صندلی
- Flight attendant: خدمه هواپیما
- In-flight entertainment: سرگرمی در پرواز
- Cabin crew: خدمه کابین
- Oxygen mask: ماسک اکسیژن
- Emergency exit: خروج اضطراری
- Baggage carousel: موکب چمدان
- Immigration officer: کارشناس مهاجرت
- Duty officer: کارشناس امور پرواز
- Flight status: وضعیت پرواز
- Baggage tag: برچسب بار
این کلمات و عبارات میتوانند در مکالمات و ارتباطات در فرودگاهها مفید باشند و به مسافران کمک میکنند تا ارتباط خوبی با کارکنان فرودگاه برقرار کنند و نیازهایشان را به درستی بیان کنند.
کلمه انگلیسی | ترجمه فارسی |
---|---|
Airport | فرودگاه |
Flight | پرواز |
Departure | خروج |
Arrival | ورود |
Gate | دروازه |
Terminal | ترمینال |
Boarding | سوار شدن |
Passport | پاسپورت |
Baggage | بار، چمدان |
Security | امنیت |
Customs | گمرک |
Immigration | مهاجرت |
Ticket | بلیت |
Check-in | تسویه حساب |
Delay | تأخیر |
Announcement | اعلان |
Baggage claim | بازیابی بار |
Luggage | چمدان، بار |
Lounge | سالن انتظار |
Airline | خط هوایی |
Pilot | خلبان |
Crew | خدمه |
Passenger | مسافر |
Transfer | انتقال |
Concourse | سالن پرواز |
Security check | بازرسی امنیتی |
Boarding pass | بلیت ورود |
X-ray machine | دستگاه اشعه ایکس |
Metal detector | آشکارساز فلزات |
Liquid restrictions | محدودیتهای مایعات |
Duty-free | بدون مالیات |
Connecting flight | پرواز وصل |
Overhead compartment | فضای بالای صندلی |
Seat | صندلی |
Window | پنجره |
Aisle | راهرو |
Cabin | کابین |
In-flight | در هواپیما |
Emergency exit | خروج اضطراری |
Takeoff | بلند شدن |
Landing | فرود |
Runway | باند فرودگاهی |
Taxiway | مسیر حرکت هواپیما |
Baggage tag | برچسب بار |
Lost and found | گمشده و پیداشده |
Shuttle | اتوبوس فرودگاهی |
Cargo bins | سبدهای حمل بار |
Announcement | اعلان |
Flight attendant | خدمه هواپیما |
Oxygen mask | ماسک اکسیژن |
Restroom | دستشویی |
Tray table | میز سینی |
Call button | دکمه تماس |
Wi-Fi | وایفای |
Departure lounge | سالن خروج |
Arrival lounge | سالن ورود |
Baggage handler | کارمند باری |
Immigration officer | کارشناس مهاجرت |
Flight attendant | کارشناس امور پرواز |
Air bridge | ممر |
Security officer | کارشناس امنیتی |
Gate agent | نماینده دروازه |
Aircraft | هواپیما |
Weather disruption | ناهمواری هوا |
Air traffic control | کنترل ترافیک هوایی |
Ticket counter | میز خرید بلیت |
Boarding gate | دروازه سوار شدن |
Air bridge | پل هوایی |
Boarding time | زمان سوارشدن |
کلمه انگلیسی | ترجمه فارسی | تلفظ (نمادهای IPA) |
---|---|---|
Airport | فرودگاه | /ˈɛərpɔrt/ |
Flight | پرواز | /flaɪt/ |
Departure | خروج | /dɪˈpɑːrtʃər/ |
Arrival | ورود | /əˈraɪvəl/ |
Gate | دروازه | /ɡeɪt/ |
Terminal | ترمینال | /ˈtɜːrmɪnl/ |
Boarding | سوار شدن | /ˈbɔːrdɪŋ/ |
Passport | پاسپورت | /ˈpæspɔːrt/ |
Baggage | بار، چمدان | /ˈbæɡɪdʒ/ |
Security | امنیت | /sɪˈkjʊrəti/ |
Immigration | مهاجرت | /ˌɪmɪˈɡreɪʃən/ |
Customs | گمرک | /ˈkʌstəmz/ |
Visa | ویزا | /ˈviːzə/ |
Security check | بازرسی امنیتی | /sɪˈkjʊrəti tʃɛk/ |
Flight attendant | مهماندار | /flaɪt əˈtɛndənt/ |
Baggage claim | بازیابی بار | /ˈbæɡɪdʒ kleɪm/ |
Lost luggage | چمدان گمشده | /lɒst ˈlʌɡɪdʒ/ |
Baggage carousel | نوار بار | /ˈbæɡɪdʒ ˈkærəˌsɛl/ |
Delayed | تأخیر | /dɪˈleɪdɪd/ |
Canceled | لغو شده | /ˈkænsəld/ |
Information desk | میز اطلاعات | /ˌɪnfərˈmeɪʃən dɛsk/ |
Lost and found | گمشده و پیداشده | /lɒst ænd faʊnd/ |
Restroom | دستشویی | /ˈrɛstˌrum/ |
Food court | محل تغذیه | /fuːd kɔrt/ |
Check-in | تسویه حساب | /ˈtʃɛkɪn/ |
Boarding pass | کارت سوارشدن | /ˈbɔːrdɪŋ pæs/ |
Security screening | غربالگری امنیتی | /sɪˈkjʊrəti ˈskrinɪŋ/ |
Baggage drop-off | تحویل چمدان | /ˈbæɡɪdʒ drɒpɒf/ |
Flight delay | تأخیر پرواز | /flaɪt dɪˈleɪ/ |
Boarding gate | دروازه سوارشدن | /ˈbɔːrdɪŋ ɡeɪt/ |
Departure lounge | اتاق انتظار خروج | /dɪˈpɑːrʧər lɑʊnʤ/ |
Arrival hall | سالن ورود | /əˈraɪvəl hɔːl/ |
Flight status | وضعیت پرواز | /flaɪt ˈstætəs/ |
Flight schedule | برنامه پرواز | /flaɪt ˈʃɛdjuːl/ |
Flight information | اطلاعات پرواز | /flaɪt ˌɪnfərˈmeɪʃən/ |
Baggage handler | باربر | /ˈbæɡɪdʒ ˈhændlər/ |
Ground crew | کرو زمینی | /graʊnd kruː/ |
Runway | پیست فرود | /ˈrʌnweɪ/ |
Baggage claim receipt | رسید بازیابی بار | /ˈbæɡɪdʒ kleɪm rɪˈsiːt/ |
Baggage restrictions | محدودیتهای بار | /ˈbæɡɪdʒ rɪsˈtrɪkʃənz/ |
Connecting flight | پرواز ترکیبی | /kəˈnɛktɪŋ flaɪt/ |
Lost and found office | دفتر گمشده و پیداشده | /lɒst ænd faʊnd ˈɒfɪs/ |
Passport control | کنترل پاسپورت | /ˈpæspɔːrt kənˈtroʊl/ |
Boarding time | زمان سوارشدن | /ˈbɔːrdɪŋ taɪm/ |
Baggage claim area | منطقه بازیابی بار | /ˈbæɡɪdʒ kleɪm ˈɛriə/ |
Security clearance | تأیید امنیتی | /sɪˈkjʊrəti ˈklɪərəns/ |
Flight announcement | اعلامیه پرواز | /flaɪt əˈnaʊnsmənt/ |
Customs declaration | اعلام گمرکی | /ˈkʌstəmz ˌdɛkləˈreɪʃən/ |
Flight attendant call button | دکمه تماس مهماندار | /flaɪt əˈtɛndənt kɔːl ˈbʌtn/ |
Baggage delivery | تحویل بار | /ˈbæɡɪdʒ dɪˈlɪvəri/ |
Flight cancellation | لغو پرواز | /flaɪt ˌkænsəˈleɪʃən/ |
Flight boarding announcement | اعلامیه سوارشدن پرواز | /flaɪt ˈbɔːrdɪŋ əˈnaʊnsmənt/ |
Baggage weight | وزن بار | /ˈbæɡɪdʒ weɪt/ |
Flight check-in counter | پایگاه تسویه حساب پرواز | /flaɪt ˈtʃɛkɪn ˈkaʊntər/ |
تلفظ ها به صورت صوتی
English | Persian |
---|---|
Airport | فرودگاه |
Flight | پرواز |
Departure | خروج |
Arrival | ورود |
Gate | دروازه |
Terminal | ترمینال |
Boarding | سوار شدن |
Passport | پاسپورت |
Baggage | چمدان |
Security | امنیت |
Customs | گمرک |
Immigration | مهاجرت |
Ticket | بلیت |
Check-in | تسویه حساب |
Delay | تأخیر |
Announcement | اعلان |
Baggage claim | تحویل بار |
Cancellation | لغو |
Luggage | چمدانها |
Carry-on | چمدان دستی |
Airline | خط هوایی |
Airfare | کرایه هواپیما |
Economy class | کلاس اقتصادی |
First class | کلاس اول |
Business class | کلاس تجاری |
Window seat | صندلی کنار پنجره |
Aisle seat | صندلی کنار راهرو |
Boarding pass | کارت پرواز |
Direct flight | پرواز مستقیم |
Layover | توقف موقت |
Overhead bin | قفسه بالاسری |
Landing | فرود |
Takeoff | برخاستن |
Pilot | خلبان |
Flight attendant | مهماندار پرواز |
Runway | باند فرودگاه |
Hangar | انبار هواپیما |
Jet bridge | پل هواپیما |
Control Tower | برج مراقبت |
Tarmac | آسفالت |
Ground crew | خدمه زمینی |
Cockpit | کابین خلبان |
Aileron | ایلرون |
Flaps | فلپها |
Rudder | بالچه |
Avionics | الکترونیک هواپیما |
Turbulence | تلاطم |
Jet lag | عوارض ناشی از سفرهای هوایی بینالمللی |
Black box | جعبه سیاه |
Galley | آشپزخانه |
Beverage cart | چرخ غذا |
Life vest | جلیقه نجات |
Oxygen mask | ماسک اکسیژن |
Runway incursion | نقض باند |
Final approach | نزدیک شدن نهایی |
داستان سفر سارا
Once upon a time, there was a young woman named Sara who had planned a trip to a foreign country. Excitement filled her heart as she arrived at the airport early in the morning. With her passport in hand, she headed towards the check-in counter to get her boarding pass. The friendly airline staff greeted her and asked for her destination. “I’m going to Paris,” she replied with a smile.
یکی از روزهای دور، یک زن جوان به نام سارا قصد داشت یک سفر به یک کشور خارجی را برنامهریزی کند. هیجان و سرشاری از شادی قلب او را پر میکرد در حالی که او زودتر از صبح به فرودگاه رسید. با داشتن گذرنامه در دست، او به سمت میز تسویه حساب رفت تا بلیت سفر خود را دریافت کند. کارکنان دوستانه ایرلاین او را استقبال کردند و از مقصد او سؤال کردند. “من به پاریس میروم”، با لبخندی او پاسخ داد.
After completing the check-in process, Sara proceeded to the security checkpoint. She placed her belongings on the conveyor belt and walked through the metal detector. The security officer wished her a safe journey and directed her towards the departure gate.
بعد از انجام فرآیند تسویه حساب، سارا به سمت نقطه بازرسی امنیتی حرکت کرد. او امانتهای خود را روی تسمه نقاله قرار داد و از طریق دستگاه تشخیص فلزات عبور کرد. افسر امنیتی او را به سفری امن خواستاری کرد و او را به سمت دروازه خروج ارجاع داد.
As she reached the gate, Sara saw a crowd of people waiting to board the airplane. She found a seat and patiently waited for her flight to be announced. While waiting, she struck up a conversation with a fellow traveler who was also going to Paris. They exchanged travel stories and shared their excitement about exploring the beautiful city.
وقتی به دروازه رسید، سارا یک توده از مردم را که منتظر سوارشدن به هواپیما بودند، دید. او یک صندلی پیدا کرد و با صبر منتظر اعلان پرواز خود شد. در حین انتظار، با یک مسافر دیگری که همچنین به پاریس میرفت، صحبت کرد. آنها داستانهای سفر خود را به اشتراک گذاشتند و هیجان خود را در مورد کاوش شهر زیبای پاریس به اشتراک گذاشتند.
Finally, the announcement came over the loudspeaker: “Passengers traveling to Paris, Flight 123, please proceed to Gate 5 for boarding.” Sara and her newfound friend stood up and joined the queue. The flight attendants welcomed them with warm smiles as they boarded the plane.
در نهایت، اعلان از بلندگوی فرودگاه به گوش رسید: “مسافرانی که به پاریس سفر میکنند، پرواز ۱۲۳، لطفاً به دروازه ۵ برای سوارشدن مراجعه کنید”. سارا و دوست جدیدش بلند شدند و به صف پیوستند. مهمانداران با لبخندی گرم آنها را به هواپیما خوش آمد گفتند.
During the flight, Sara enjoyed the in-flight entertainment and the stunning aerial views. The flight attendants served delicious meals and beverages. After a few hours, the captain announced their descent into Paris. Sara looked out the window and marveled at the sight of the Eiffel Tower as the plane glided towards the airport.
در طول پرواز، سارا لذت برد از سرگرمیهای هواپیما و مناظر هوایی خیره کننده. مهمانداران غذاها و نوشیدنیهای خوشمزه را سرو کردند. پس از چند ساعت، خلبان فرود آمدشان به پاریس را اعلام کرد. سارا از پنجره به بیرون نگاه کرد و به منظره بسیار زیبای برج ایفل خیره شد در حالی که هواپیما به سمت فرودگاه حرکت میکرد.
Upon landing, Sara felt a mix of joy and anticipation. She collected her baggage from the carousel and went through the immigration process. The customs officer checked her passport and welcomed her to Paris. “Bonjour!” she said, embracing the beginning of her adventure in the City of Lights.
Going on a trip – رفتن به سفر
صحبت کردن با یک دوست – Talking to a friend
Daniel: Hey Tony. How is it going?
دنيل: سلام تونی. اوضاع چطوره؟
Tony: Not really fine Daniel.
تونی: خيلی خوب نيست دنيل.
Daniel: Why? Is every thing ok?
دنيل: چرا؟ همه چی روبه راهه؟
Tony: Not really. I feel kind of exhausted.
تونی: راستش نه. خيلي احساس خستگي ميكنم.
Daniel: I think you need to go on a trip. See, do you like to come here for the weekend? The weather is perfect.
دنيل: فكر مي كنم به سفر احتياج داشته باشی. ببين، دوست داري براي آخر هفته بيای اينجا؟ هوا عاليه.
Tony: Such a good idea but I should buy the ticket first.
تونی: چه ايده ي خوبیاما اول بايد بليط تهيه كنم.
Daniel: You can book it online.
دنيل: ميتوني آنلاين رزرو كنی.
Tony: I’d like to go to the Travel Agency.
تونی: تمايل دارم برم آژانس هواپيمايی.
Daniel: So, see you soon.
دنيل: پس زود می بينمت.
Tony: Thanks for your offer.
تونی: ممنون برای پيشنهادت.
Buying ticket – خرید بلیط
Agent: Good morning sir, how can I help you?
مامور: صبح بخير اقا، چطور می تونم كمكتون كنم؟
Tony: I’d like to buy a ticket.
تونی: قصد دارم بليط تهيه كنم.
Agent: Where do you want to fly?
مامور: قصد سفر به كجا رو داريد؟
Tony: Munich.
تونی: مونيخ.
Agent: And which airline do like to fly with?
مامور: و دوست داريد با كدام خط هوايی پرواز داشته باشيد؟
Tony: Mahan airline please. Also I’ve heard it’s more comfortable.
تونی: خط هوايي ماهان لطفا. همچنین شنيدم راحت تره.
Agent: What date do you want to travel?
مامور: قصد دارين چه تاريخی سفر كنيد؟
Tony: On December 1st.
تونی: روز اول دسامبر.
Agent: Are you traveling alone, sir?
امور: آيا تنهايي سفر می كنيد؟
Tony: Yes.
تونی: بله.
Agent: Single or round ticket?
مامور: بليط يك طرفه يا رفت و برگشت؟
Tony: Round ticket, please. For 4 days.
تونی: رفت و برگشت لطفا. براي چهار روز.
Agent: Your ticket has been booked on a flight in the morning. Your flight will take off at 8:00 a.m. Please be at the airport 2 hours sooner. Here is your ticket.
مامور: بليط شما براي پرواز صبح رزرو شده. پرواز ساعت 8 صبح خواهد بود. لطفا دو ساعت زودتر فرودگاه باشيد. اين هم بليطتون.
پارکینگ فرودگاه – Airport parking lot
Tony: Where is the airport parking lot?
تونی: پارگينگ فرودگاه كجاست؟
Agent: 100 meters ahead.
مامور: 100 متر جلوتر.
Tony: How much is the daily cost of parking a car at the airport?
تونی: هزینه روزانه توقف خودرو در فرودگاه چقدر است؟
Agent: It’s $10 per a day.
مامور: 10 دلار براي هر روز.
Tony: Ok, where can I park?
تونی: باشه. كجا می تونم پارك كنم؟
Agent: Please park in parking lot number 315.
مامور: لطفا در جايگاه 315 پارك كنيد.
Checking for the flight – چک کردن پرواز
Agent: Good morning sir, how can I help you?
مامور: صبح بخير آقا، چطور می تونم كمكتون بكنم؟
Tony: Good day ma’am. What time does Mahan airplane take off?
تونی: روز بخير خانم. پرواز هوايي ماهان چه زماني حركت ميكنه؟
Agent: Can I check your ticket number?
مامور: ميتونم شماره بليط رو چك كنم؟
Tony: Sure. Here you go. It’s 66-9-21.
تونی: حتما. بفرمايين. شماره 66-9-21.
Agent: Round ticket to Munich. Your flight will take off in 2 hours.
مامور: بليط رفت و برگشت به سمت مونيخ. پرواز شما 2 ساعت ديگه پرواز خواهد كرد.
Tony: Where is the baggage hall?
تونی: بازرسي كدوم طرفه؟
Agent: This way.
مامور: از اين طرف.
…
Agent: Put your luggage here please. Do you have your passport with you, sir?
مامور: لطفا چمدان رو اينجا قرار بديد. پاسپورت همراهتون هست آقا؟
Tony: Here you are.
تونی: بفرمايين.
…
Agent: Please put your luggage on the X-ray machine.
مامور: لطفا چمدان خود را روی ريل قرار بدين.
Agent: Put your metal items in the basket and walk through the metal detector.
مامور: وسايل فلزي خود را در سبد بزاريد و از زير دستگاه فلزياب رد بشيد.
Agent: Please take off your shoes
مامور: لطفا كفش های خودتون رو دربياريد.
Agent: Empty your pockets, please.
مامور: لطفا جيب های خود را خالی كنيد.
Agent: The weight of your luggage is 32 kg and the allowed weight is 25 kg. You have to pay extra for the excess baggage.
مامور: وزن چمدان شما 32 كيلوگرم و وزن مجاز25 كيلوگرم می باشد. شما بايد هزينه اضافه بار را پرداخت كنيد.
Agent: You have to pay 100 dollar per kilo for extra weight
مامور: شما بايد براي هر كيلوگرم اضافه بار 100 دلار پرداخت كنيد.
Agent: Your seat is row 6 number 122.
مامور: صندلي شما در رديف 6 و شماره 122 ميباشد.
Agent: Go to the opposite gate to check your passport.
بريد گيت مقابل براي چك كردن پاسپورت.
Agent: Check the exact flight time from the notification board.
مامور: ساعت دقيق پرواز رو از تابلو اعلانات چك كنيد.
In the plane – در هواپیما
Flight attendant: Please stow your carry-on bag.
مهماندار: لطفا كيف دستی خود را در جعبه بالای سرتان قرار بديد.
Flight attendant: Fasten your seat belt.
مهماندار: كمربند ايمني خود را ببنديد.
Flight attendant: Return the back of your chair to its original position
مهماندار: تكيه گاه صندلي خود را به حالت اصلي برگردانيد.
…
Tony: Excuse me, I need a little drink
تونی: ببخشيد، من كمی نوشيدني نياز دارم.
Flight attendant: What do you want to drink, sir?
مهماندار: چه دوشيدنی ميل داريد آقا؟
Tony: water please. Which side is the toilet on?
تونی: آب لطفا. سرويس بهداشتی از كدوم طرفه؟
Flight attendant: It’s on the left.
مهماندار: سمت چپ.
Destination airport – فرودگاه مقصد
Agent: Hand over your passport to the gate to exit
مامور: پاسپورت خود را برای خروج به گيت تحويل بديد.
Tony: where is gate B6?
تونی: گيت بی6 از كدوم سمته؟
Agent: Go straight on, It’s on your right.
مامور: مستقيم سمت راست.
…
Tony: Daniel, hey. Long time no see.
تونی: دنيل. سلام. پارسال دوست امسال آشنا.
Daniel: Happy to see you Tony. I’ve booked an amazing hotel for you.
دنيل: خيلي خوشحالم ميبينمت تونی. یه هتل خیلی عالی برات رزرو کردم.
Tony: That would be great.
تونی: عالی میشه.
عبارات کاربردی در فرودگاه
کلمه به انگلیسی | تلفظ | کلمه به فارسی |
---|---|---|
book online | بوك آنلاين - /bʊk ˈɑːn- ˈɒːn-/ | آنلاين رزرو كردن |
airline | اِيرلاين - /ˈerlaɪn/ | خط هوايی |
single ticket | سينگِل تيكِت - /ˈsɪŋɡl tikit/ | بليط يك طرفه |
round ticket | رَوند تيكِت - /raʊnd ˈtikit/ | بليط رفت و برگشت |
parking lot | پاركينگ لات - /ˈpɑːrkɪŋ lɑːt/ | پاركينگ |
baggage hall | بَگِيج هال - /ˈbæɡɪdʒ hɒːl/ | بازرسی |
luggage | لاگِج - /ˈlʌɡɪdʒ/ | چمدان |
X-ray machine | ايكس-ری مشين - /x-rā məˈʃiːn/ | ماشين اشعه ايكس |
metal detector | مِتال ديتِكتِر - /ˈmetl dɪˈtektər/ | دستگاه فلزياب |
excess baggage | اِكسِس بَگِج - /ˈekses ˈbæɡɪdʒ/ | اضافه بار |
stow | اِستو - /stoʊ/ | قرار دادن |
carry-on bag | كَری آن بَگ - /ˈkæriˌän bæɡ/ | ساك دستی |
seat belt | سيت بِلت -/ siːt ˌbelt/ | كمربند ايمنی |
hand over | هَند اُوِر - /hænd ˈoʊvər/ | تحويل دادن |
پس از فراگیری اصطلاحات و جملات کلیدی برای مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه، گام بعدی شما ممکن است وارد فضای هتلها و فروشگاهها شود. مکالمات انگلیسی در هتل شامل برقراری ارتباط برای رزرو اتاق، خواستن اطلاعات درباره خدمات هتل و درخواست کمکهای احتمالی میشود. از سوی دیگر، مکالمات انگلیسی در فروشگاه بر تبادل اطلاعات درباره قیمتها، اندازهها و نحوه استفاده از محصولات تمرکز دارد. آشنایی و تسلط به این مکالمات میتوانند سفر شما را راحتتر و لذتبخشتر کنند. بنابراین، فرا گرفتن این بخشها از زبان انگلیسی نه تنها در فرودگاه بلکه در تمام مدت اقامت شما در کشورهای خارجی کاربردی خواهد بود.