آموزش مکالمات انگلیسی در هتل

چگونگی انجام مکالمات در هتل و حل مشکلات احتمالی از جمله چالش های همیشگی مسافران می‌باشد. در این پست به طور مفصل به چونگی انجام این مکالمات و افزایش راحتی برقراری ارتباط خواهیم پرداخت.

سر فصل ها

رزرو اتاق (Room Reservation):

1. تلفنی رزرو کردن

(Making a Reservation Over the Phone):

  • فارسی (Persian):

    • مسافر: “سلام، می‌خواهم برای دو شب یک اتاق تک نظر رزرو کنم.”
    • کارکنان هتل: “حتماً، نام شما چیست؟”
    • مسافر: “نام من [نام شما] است.”
  • انگلیسی (English):

    • Guest: “Hello, I’d like to make a reservation for a single room for two nights, please.”
    • Hotel Staff: “Certainly! May I have your name, please?”
    • Guest: “Yes, it’s [Your Name].”

2. رزرو آنلاین (Online Reservation):

  • فارسی (Persian):

    • مسافر: “می‌خواهم از طریق وبسایت شما یک اتاق دو نفره برای آخر هفته رزرو کنم.”
    • کارکنان هتل: “بله، می‌توانید به وبسایت ما مراجعه کرده و فرآیند رزرو را دنبال کنید. آیا درخواست خاصی دارید؟”
  • انگلیسی (English):

    • Guest: “I’d like to book a double room for the weekend through your website.”
    • Hotel Staff: “Sure, you can visit our website and follow the booking process. Do you have any specific requests for the room?”

پرسشات مربوط به رزرو (Questions Related to Reservation):

  • فارسی (Persian):

    • کارکنان هتل: “آیا اتاق می‌خواهید که در آن می‌شود سیگار کشید؟”
    • مسافر: “لطفاً اتاقی برای غیرسیگاری اختصاص دهید.”
  • انگلیسی (English):

    • Hotel Staff: “Would you prefer a smoking or non-smoking room?”
    • Guest: “Non-smoking, please.”

چک‌این (Check-In):

الف) ورود به هتل (Entering the Hotel):

  • فارسی (Persian):

    • مسافر: “سلام، رزروی با نام [نام شما] دارم.”
    • کارکنان هتل: “خوش آمدید، [نام شما]! اجازه دهید بررسی کنم. آیا می‌توانید هویت خود را ارائه دهید؟”
  • انگلیسی (English):

    • Guest: “Hello, I have a reservation under the name [Your Name].”
    • Hotel Staff: “Welcome, [Your Name]! Let me check that for you. Could you also provide an ID, please?”

ب) اطلاعات چک‌این (Check-In Information):

  • فارسی (Persian):

    • کارکنان هتل: “همه چیز به نظر درست است. آیا می‌خواهید کمکی در انتقال بارهایتان به اتاق داشته باشیم؟”
    • مسافر: “خیر، ممنون. ساعت چک‌اوت فردا چند است؟”
  • انگلیسی (English):

    • Hotel Staff: “Everything seems to be in order. Would you like help with your luggage?”
    • Guest: “No, thank you. What time is the check-out tomorrow?”

نکات مهم:

  • فارسی (Persian):

      1. تأیید اطلاعات: در هر مرحله اطمینان حاصل شود که اطلاعات صحیح و کامل است.
      1. پذیرش تغییرات: اگر نیاز به تغییرات در رزرو یا چک‌این باشد، به مسافر اطلاعات کامل و راهنمایی فراهم شود.
      1. اطلاع از امکانات هتل: در هنگام چک‌این، به مسافر اطلاعات کاملی از امکانات هتل، مانند رستوران‌ها یا سرویس‌های خاص، ارائه شود.
  • انگلیسی (English):

      1. Confirming Information: Ensure that the information provided is accurate and complete at each stage.
      1. Accepting Changes: If there’s a need for changes in reservation or check-in, provide the guest with comprehensive information and guidance.
      1. Informing About Hotel Facilities: During check-in, provide the guest with detailed information about hotel facilities, such as restaurants or special services.

        نکات مهم (Continued):

        الف) تأیید اطلاعات (Confirming Information):

        • فارسی (Persian):

          • کارکنان هتل: “آیا اتاق مورد نظر شما به درستی انتخاب شده است؟”
          • مسافر: “بله، همه چیز درست است. ممنون.”
        • انگلیسی (English):

          • Hotel Staff: “Is the room you selected to your satisfaction?”
          • Guest: “Yes, everything is in order. Thank you.”

        ب) پذیرش تغییرات (Accepting Changes):

        • فارسی (Persian):

          • کارکنان هتل: “اگر تغییری در برنامه خود دارید، لطفاً به ما اطلاع دهید تا اقدامات لازم صورت گیرد.”
          • مسافر: “بله، ممنون. اگر این اتاق دو سیگاره می‌تواست به یکی غیرسیگار تغییر یابد، خوشحال می‌شوم.”
        • انگلیسی (English):

          • Hotel Staff: “If you have any changes in your plans, please inform us so that necessary arrangements can be made.”
          • Guest: “Yes, thank you. If this smoking room could be changed to a non-smoking one, I would appreciate it.”

        اطلاع از امکانات هتل (Informing About Hotel Facilities):

        • فارسی (Persian):

          • کارکنان هتل: “اگر سوالی دارید یا به کمکی نیاز دارید، لطفاً از ما بپرسید. همیشه در خدمت شما هستیم.”
          • مسافر: “ممنون. آیا در هتل یک رستوران خاص یا استخر دارید؟”
        • انگلیسی (English):

          • Hotel Staff: “If you have any questions or need assistance, please feel free to ask. We are always here to help.”
          • Guest: “Thank you. Do you have a specific restaurant or a swimming pool in the hotel?”

        جمع‌بندی (Conclusion):

        در کل، ارتباطات موثر در فرآیند رزرو و چک‌این در هتل اساسی برای ایجاد تجربه راحت و خاطره‌انگیز مسافران است. استفاده از عبارات مناسب و اطلاع‌رسانی دقیق توانایی ایجاد ارتباط خوب بین مسافران و کارکنان هتل را دارد. بنابراین، در هر مرحله، اهمیت دقت و اطمینان از راحتی مسافران و ارائه اطلاعات کافی برای آن‌ها لازمه موفقیت در صنعت هتلداری می‌باشد.
        آموزش مکالمات انگلیسی در هتل

داستان هتل

رزرو هتل – Booking a hotelمكالمه انگليسي در هتل

 Reservation – رزرو

Reception: Good afternoon. How can I help you sir?

پذیرش: عصر بخير. چطور مي‌تونم كمكتون كنم؟

Tony: Can I reserve a room, please?

تونی: ميتونم اتاق رزرو كنم؟ 

Reception: Sure. How many days would you like to reserve the room for?

پذیرش: بله حتما. قصد داريد اتاق رو براي چند روز رزرو كنيد؟

Tony: For 2 days, please.

تونی: براي 2 روز لطفا.

Reception: Ok, How many people is reservation for?

پذیرش: خيلي خب. اتاق رو براي چند نفر رزرو مي‌كنيد؟

Tony: I’ll be alone.

تونی: تنها هستم.

Reception: Single or double bed?

پذیرش: تخت يك نفره مي‌خواهيد يا دونفره؟

Tony: Double. It’s more comfortable, you know. By the way, how much are your rooms?

تونی: دو نفره. راحت تره مي‌دونيد كه. راستي هزینه اتاق ها چقدر هستن؟

Reception: That would be $200 for each night.

پذیرش: 200 دلار برای هر شب.

Tony: That would be great. And Does this hotel have a gym?

تونی: خيلي عالی. این هتل باشگاه هم داره؟

Reception: Yes, sir. It’s on the third floor.

پذیرش: بله آقا. طبقه سوم قرار داره.

Tony: Perfect.

تونی: خيلي عالي.

Reception: Ok. Here are your keys. Your room number is 116. Hope you have a great stay.

پذیرش: خب، شماره اتاقتون 116 هست. امیدوارم اقامت خوبی داشته باشید.

Tony: Thanks.

تونی: ممنون.

 In the room – در اتاقمكالمه انگليسي در هتل

Reception: Hello, reception.

پذیرش: پذيرش بفرمايين.

Tony: Hello. This is room 116. I have a problem with wi-fi.

تونی: سلام اتاق 116. با واي‌فاي مشكل دارم.

Reception: It’s ok. I’ll put you through IT.

پذیرش: مشكلي نيست. شما رو به بخش اي‌تي وصل مي‌كنم.

Tony: Thank you.

تونی: ممنون.

Reception: Good evening, reception.

پذیرش: عصر بخير. پذيرش بفرمايين.

Tony: Sorry to bother you again. This is room 116.

تونی: متاسفم كه دوباره مزاحم ميشم.

Reception: How can I help you, sir?

پذیرش: چطور مي‌تونم كمك كنم آقا؟

Tony: My minibar is empty. I need a restock please.

تونی: ميني بار من خالي شده. لطفا مجدد پرش كنيد.

Reception: I’ll send somebody up right now.

پذیرش: همين الان يك نفر رو ميفرستم بالا.

Tony: Thanks.

تونی: ممنون.

 Hotel receipt payment – پرداخت رسید هتل 

مكالمه انگليسي در هتل

Tony: I would like to pay the bill, please.

تونی: ميخوام قبض رو پرداخت كنم لطفا.

Reception: You used the minibar and you had restock once. Is that correct?

پذیرش: از میني‌بار استفاده كرديد. يكبار هم براتون پر شده درسته؟

Tony: That’s correct.

تونی: درسته.

Reception: Have you used the gym? How about the coffee shop?

پذیرش: از باشگاه استفاده كرده بوديد؟ کافی‌شاپ چطور؟

Tony: The gym. Twice.

تونی: باشگاه. دوبار.

Reception: The total cost is $700. How would you like to pay?

پذیرش: هزينه كل 700 دلار است. قصد داريد چطور پرداخت كنيد؟

Tony: I’ll pay in cash.

تونی: نقدي پرداخت مي‌كنم.

Reception: Here are your receipt and your change. Hope we’ll visit you again, sir.

پذیرش: رسيد و بقيه پول خدمت شما. اميدواريم دوباره ببينيمتون قربان.

Tony: I had a really good time. Thanks.

تونی: واقعا اوقات خوشي داشتم. ممنون.

عبارات کاربردی در هتل

کلمه به انگلیسی تلفظ کلمه به فارسی
book a hotel بوك اِ هُتل - /bʊk eɪ hoʊˈtel/ رزرو کردن هتل
reserve a room رزرو اِ روم - /rɪˈzɜrːv eɪ rʊm/ رزرو کردن اتاق
single bed سينگل بِد - /ˈsɪŋɡl bed/ تخت يك نفره
double bed دابِل بِد - /ˈdʌbl bed/ تخت دو نفره
by the way بای دِ وِی - /ˈbaɪðəˈweɪ/ ضمناً
stay اِس تِی - /steɪ/ اقامت
put through پوت ثرو - /pʊtˈθruː/ وصل کردن به خط تلفنی
bother باذِر - /ˈbɑːðər/ اذیت کردن، مزاحم شدن
minibar مینی بار - /ˈmɪnibɑːr/ یخچال مینی بار
restock ری استاک - /riː stɑːk/ افزودن به موجودی
bill بیل - /bɪl/ قبض
Pay in cash پِی این کَش - /peɪ ɪn kæʃ/ پرداخت نقدی
hope هُپ - /hoʊp/ امیدوار بودن
مشاوره و تعیین سطح رایگان

مشاوره جهت شرکت در کلاس های حضوری و آنلاین

وارد کردن طلاعات جهت دریافت مشاوره رایگان کلاس های حضوری و آنلاین زبان های خارجی سفیران

نام و نام خانوادگی(ضروری)
5 1 رای
Article Rating
اشتراک در
اطلاع دهید
0 Comments
بازخوردهای درون خطی
مشاهده همه نظرات
0
نظرات شما برای ما مهم است، لطفا نظر دهیدx