فهرست مطالب
داستان خرید-مکالمات انگلیسی در فروشگاه
مکالمات انگلیسی در فروشگاه ها امروزه نقش مهمی در سفر به نقاط مختلف در دنیا دارد.مسافران با رفتن به فروشگاه ها و مراکز خرید بیشترین وقت و زمان را صرف خرید و گشت در فروشگاه های مختلف می نمایند.در این مطلب قصد داریم به آموزش کلمات کلیدی و جمله های انگلیسی در فروشگاه بپردازیم.
در فروشگاه – At store
اتاق پرو – In fitting room
Salesperson: Welcome to T-T shop. How can I help you?
فروشنده: به فروشگاه تیتی خوش اومدین. چطور میتونم کمکتون کنم؟
Customer 1: Hello. I’d really like to try these.
مشتری 1: سلام. میخواستم اینها رو امتحان کنم.
Salesperson: Sure. You can try them on over there. How many items are they?
فروشنده: حتما. میتونید اونجا امتحانشون کنید. چندتا مورد هستن؟
Customer 1: I’ve got 2 items. The jeans and this blouse.
مشتری: دوتا چیز دارم. این شلوار جین و این بلوز.
Salesperson: Ok. The third room on the left isn’t occupied. You can easily take that one.
فروشنده: خب. اتاق سوم سمت چپ خالی هست. میتونید راحت برید اونجا.
Customer 1: Thank you very much.
مشتری 1: خیلی ممنون.
…
Customer 1: Excuse me. Can I have 1 sizes more?
مشتری 1: ببخشید. میتونم 1 سایز بزرگتر بپوشم؟
Salesperson: Yes. Let me check if we have it in stock. I think we should have it in small. You said what size are you?
فروشنده: بله. اجازه بدین چک کنم که تو انبار داریم. فکر میکنم که سایز کوچیک دارم. چه سایزی هستین؟
Customer 1: I’m a 12.
مشتری 1: سایز 12 هستم.
Salesperson: Sorry. We’re sold out. You don’t like the other colors?
فروشنده: متاسفم. تموم کردیم. رنگهای دیگه رو دوست ندارید؟
Customer 1: No. I love the red one but it’s too tight around the shoulders and too loose around the waist. Will you probably have it more later?
مشتری 1: نه. عاشق قرمزه شدم ولی دور شانه خیلی تنگه و دور سینه خیلی گشاده. ممکنه بعدا بیارید؟
Salesperson: You can write your number here on this piece of paper. We’ll call you then. How are the jeans? Their color really look good on you.
فروشنده: میتونید شمارتون رو بنویسید رو این تکه کاغذ. ما باهاتون تماس میگیریم. شلوار جین چطوره؟
Customer 1: Really? So I’ll buy them. Thank you so much.
مشتری 1: واقعا؟ پس میخرمشون. خیلی ممنون.
Salesperson: Your welcome.
فروشنده: خواهش میکنم.
پس دادن لباس – Returning clothes
Salesperson: Good afternoon. How can I help, lady?
فروشنده: عصر بخیر. چطور میتونم کمکتون کنم بانو؟
Costumer 2: Hi. I’d like to return these jeans and have my money.
مشتری 2: سلام. من میخوام این شلوار جین رو برگردونم و پولم رو پس بگیرم.
Salesperson: What’s the problem?
فروشنده: مشکل چیه؟
Costumer 2: I don’t like it any more. Yesterday I washed them and dried them in the yard. Then they have shrunk.
مشتری 2: دیگه دوست ندارم. دیروز شستمش و توی حیاط خشک کردم. بعد آب رفته.
Salesperson: Ok. And did you follow the washing instructions written on the label?
فروشنده: خب. دستورالعمل های نوشته شده روی لیبل رو دنبال کردید؟
Costumer 2: Which label do you mean?
مشتری 2: منظورتون کدوم لیبله؟
Salesperson: Exactly here on the label. Right here. See, it’s written you have to wash them by your hands and dry them on low heat. The warning says that water with a temperature of 30 degrees is fine.
فروشنده: دقیقا اینجا روی لیبل. درست همینجا. ببینید اینجا نوشته شده که باید اون رو با دست بشورید و با حرارت کم خشکش کنید. هشدار میگه که آب 30 درجه مناسبه.
Costumer 2: Oh, I didn’t know that. I think I made a boo-boo. And one more thing.
مشتری 2: اوه، من نمیدونستم. فکر میکنم که سوتی دادم. و یک چیز دیگه.
Salesperson: Yes.
فروشنده: بله.
Costumer 2: The color has faded from dark red to light red.
مشتری 2: رنگش از قرمز تیره به قرمز روشن تغییر پیدا کرده.
Salesperson: It’s because of high heat. Do you want to exchange them? I can bring you the new ones.
فروشنده: بخاطر حرارت بالاست. میخواید عوض کنید؟ میتونم براتون جدید بیارم.
Costumer 2: Sorry, but I’d like to return them for a refund.
مشتری 2: متاسفم، ولی میخوام پول رو پس بگیرم.
Salesperson: No problem. Just a moment, please.
فروشنده: مشکلی نیست. یک لحظه، لطفا.
Costumer 2: Ok.
مشتری 2: باشه.
…
Salesperson: Good morning. How can I help?
فروشنده: صبح بخیر. چطور میتوم کمکتون کنم؟
Costumer 3: I’d want to return this scarf.
مشتری 3: میخوام این روسری رو پس بدم.
Salesperson: What’s the problem?
فروشنده: مشکل چیه؟
Costumer 3: Two days ago, I washed it and I put it on my gray T-shirt. It left color stains on my T-shirt.
مشتری 3: دو روز پیش، اون رو شستم و گذاشتم روی تیشرت طوسیم. لکه رنگ روی تیشرت جا گذاشته.
Salesperson: Ok. I need your credit card that you used to make this purchase.
فروشنده: خب. من کارت اعتباری که باهاش خرید کردید رو نیاز دارم.
Costumer 3: Fine. Here you are.
مشتری 3: باشه. بفرمایید.
Salesperson: Thanks.
فروشنده: مشکلی نیست. یک لحظه، لطفا.
Costumer 3: Thank you.
مشتری 3: متشکرم.
عبارات کاربردی در خرید
کلمه به انگلیسی | تلفظ | کلمه به فارسی |
---|---|---|
try on | ترای آن - /try on/ | امتحان کردن |
item | آیتِم - /ˈaɪtəm/ | مورد |
occupied | آکیوپاید - /ˈɑːkjəpaɪd/ | مشغول |
sell out | سِل اَوت - /ˈselˈaʊt/ | فروختن همه چیز |
tight | تایت - /taɪt/ | جذب، تنگ |
loose | لوس - /luːs/ | شل، گشاد |
waist | وِیست - /weɪst/ | دور کمر |
shoulder | شولدِر - /ˈʃoʊldər/ | شانه |
piece | پیس - /piːs/ | تکه، قطعه |
return | ریتِرن - /rɪˈtɜrːn/ | برگرداندن |
wash | واش - /wɒːʃ / | شستن |
dry | درای - /draɪ/ | خشک کردن |
yard | یارد - /jɑːrd/ | محوطه، حیاط |
shrunk | شرانک- /ʃrʌŋk/ | آب رفته |
follow | فالو- /ˈfɑːloʊ/ | دنبال کردن |
instruction | اینستِراکشن - /ɪnˈstrʌkʃn/ | دستور العمل/td> |
label | لِیبل- /ˈleɪbl/ | برچسب، اتیکت |
mean | مین- /miːn/ | قصد داشتن |
warning | وارنینگ - /ˈwɔːrnɪŋ/ | اخطار، هشدار |
temperature | تِم پرِ چِر- /ˈtempərətʃər/ | دما |
degree | دیگری- /dɪˈɡriː/ | درجه |
fade | فِید - /feɪd/ | کم رنگ شدن |
dark | دارک - /dɑːrk/ | تیره |
light | لایت- /laɪt/ | روشن | high | های- /haɪ/ | بالا |
heat | هیت - /hiːt/ | حرارت |
exchange | اِکس چِنج - /ɪksˈtʃeɪndʒ/ | تعویض کردن |
refund | ریفاند - /ˈriːfʌnd/ | استرداد |
stain | استِین - /steɪn/ | لکه |
credit card | کرِدیت کارد - /ˈkredətˈkɑːrd/ | کارت اعتباری |
purchase | پورچِس - /ˈpɜrːtʃəs/ | خرید |