مكالمات انگليسی در مطب پزشک و داروخانه

چگونگی توصیف علائم بیماری در مطب پزشک و بیان میزان درد یکی از چالش های اصلی بیماران می‌باشد. در این پست قصد داریم به بررسی چگونگی انجام مکالمات در مطب پزشک و داروخانه هنگام خرید دارو بپردازیم.

سر فصل ها

فهرست مطالب

داستان مطب پزشک و داروخانه

ملاقات با دکتر – See a doctorمکالمات انگلیسی در مطب پزشک

In the clinic – در کلینیک

Doctor: What brought you here today?

دکتر: چی باعث شده امروز بیاید اینجا؟

Patient 1: I ate chicken in a restaurant yesterday, but it wasn’t fresh. Kind of terrible.

بیمار 1: دیروز در یک رستوران مرغ خوردم اما تازه نبود. یجورایی وحشتناک بود.

Doctor: So you got food poisoning.

دکتر: پس مصمومیت غذایی گرفتید.

Patient 1: Sometimes I have very strong pain in my stomach and after some minutes, it goes away.

بیمار 1: بعضی وقت ها درد خیلی زیادی توی معدم دارم و بعد از چند دقیقه تموم میشه.

Doctor: Ok. You have stomach cramp. So we’ll do some blood test then I’ll see.

دکتر: خب. گرفتگی معده هم دارید. پس چندتا تست خون انجام میدیم تا نتیجه رو ببینم.

Patient 2: I have an awful headache and sore throat.

بیمار 2: سردرد خیلی بدی دارمو گلو درد هم دارم.

Doctor: How long have you had these symptoms?

دکتر: چه مدته که این علائم رو دارید؟

Patient 2: For 2 days. And I really feel tired.

بیمار 2: برای دو روز. و خیلی هم احساس خستگی میکنم.

Doctor: You have fatigue. So do you feel dizzy, too?

دکتر: احساس خستگی دارید. پس سرگیجه هم دارید؟

Patient 2: Yes. I also fell nauseous. It’s kind of unpleasant.

بیمار 2: بله. حالت تهوع هم دارم. خیلی ناخوشاینده.

Doctor: Ok. So let’s measure your blood pressure.

دکتر: خب، بذار فشار خون شما رو اندازه بگیرم.

At the pharmacy – در داروخانهمکالمات انگلیسی در مطب پزشک

Pharmacist: How can I help you?

داروساز: چطور میتونم کمکتون کنم؟

Customer: Hello. I feel like something is scratching my throat.

بیمار 1: سلام. حس میکنم یه چیزی گلوم رو میخارونه.

Pharmacist: So you have scratchy sensation in your throat.

داروساز: پس توی گلوتون احساس خارش دارید.

Customer: Also I feel pain in my chest.

بیمار 1: توی قفسه سینه هم احساس درد دارم.

Pharmacist: So, just chest pain and dry cough.

داروساز: پس فقط درد قفسه سینه و سرفه خشک.

Customer: Runny nose, too. And it’s hard to breath sometimes. And a mild headache.

بیمار 1: آبریزش بینی هم دارم. و گاهی وقت ها سخت نفس میکشم. و یه سردرد خفیف هم دارم.

Pharmacist: Shortness of breath.

داروساز: تنگی نفس.

Customer: I can’t eat food at all. Because of shortness of breath.

بیمار 1: اصلا نمیتونم غذا بخورم. بخاطر نفس تنگی.

Pharmacist: Difficulty swallowing. Wait here, please.

داروساز: مشکل بلعیدن. لطفا اینجا منتظر باشید.

Customer: Thanks.

بیمار 1: ممنون.

Pharmacist: So, for your cough, I am going to give you these cough drops. But you have to go and see a doctor. She’ll probably prescribe some antibiotics.

داروساز: خب برای سرفه شما، قطره سرفه بهتون میدم. اما باید حتما برید دکتر. احتمالا کمی آنتی بیوتیک براتون تجویز میکنه.

Customer: How long do I need to take them for?

بیمار 1: برای چه مدت باید اونارو مصرف کنم؟

Pharmacist: For 3 days. That’ll be $4.55, please.

داروساز: برای سه روز. 4.55 دلار میشه، لطفا.

Customer: Thank you so much.

بیمار 1: خیلی ممنون.

Pharmacist: How can I help you?

داروساز: چطور میتونم کمکتون کنم؟

Patient 1: Hello. I Have a prescription.

بیمار 1: سلام. یه نسخه دارم.

Pharmacist: Wait. I’ll get these medicines for you.

داروساز: صبر کنید. این دارو‌ها رو براتون میارم.

Patient 1: Thanks.

بیمار 1: ممنون.

Pharmacist: Here you go.

داروساز: بفرمایید.

Patient 1: Sorry. Can you tell me how should I use them?

بیمار 1: متاسفم. میتونید بگید چطور باید آن ها رو مصرف کنم؟

Pharmacist: Sure. Take these pills twice a day. Be careful not to take them with other medicines.

داروساز: حتما. این قرص ها رو دوبار در طول روز مصرف کنید. دقت کنید که همراه داروی دیگه مصرف نکنید.

Patient 1: And is there any side effect?

بیمار 1: آیای عوارض جانبی هم داره؟

Pharmacist: Don’t worry about it. Just avoid doing heavy physical activities after taking them for at least half an hour.

داروساز: نگران نباشید. فقط از انجام فعالیت فیزیکی سنگین بعد از خوردن آن ها برای حداقل نیم ساعت خودداری کنید.

Patient 1: Thanks.

بیمار 1: ممنون.

Pharmacist: Your welcome. Here is your receipt.

داروساز: خواهش میکنم. بفرمایید رسید شما.

Patient 1: Can I pay by credit card?

بیمار 1: میتونم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟

Pharmacist: No problem.

داروساز: مشکلی نیست.

Patient 1: You help a lot. Have a good day. Bye.

بیمار 1: خیلی کمک کردید. روز خوبی داشته باشد. خدانگهدار.

عبارات کاربردی در مطب پزشک و داروخانه

کلمه به انگلیسی تلفظ کلمه به فارسی
fresh فرِش - /freʃ/ تازه
terrible تِریبِل - /ˈterəbl/ وحشتناک
poisoning پُیزِنینگ - /ˈpɔɪznɪŋ/ سمی
strong استرانگ - /strɒːŋ/ قوی
stomach استامَک - /ˈstʌmək/ معده، شکم
cramp کرَمپ - /kræmp/ انقباض، گرفتگی
blood test بلاد تِست - /ˈblədˈtest/ ازمایش خون
awful آفول - /ˈɑːfl/ ترسناک
sore throat سُر ثروت - /ˈsɔːrθroʊt/ افزودن به موجودی
symptom سیپتِم - /ˈsɪmptəm/ نشانه، علامت
fatigue فَتیگ - /fəˈtiːɡ/ خستگی
dizzy دیزی - /ˈdɪzi/ سرگیجه
nauseous ناژِس - /-ˈnɒːziəs/ حالت تهوع
unpleasant آنپلِزِنت - /ʌnˈpleznt/ امیدوار بودن
measure مِژِر - /ˈmeʒər/ اندازه گیری کردن
blood pressure بلاد پرِشِر - /ˈblədˈpreʃər/ فشار خون
scratch اسکرَچ - /skrætʃ/ خارش
scratchy اسکرَچی - /ˈskrætʃi/ خراش دار
sensation سِنسِیشن - /senˈseɪʃn/ حس
pain پِین - /peɪn/ درد
chest چِست - /tʃest/ قفسه سینه
cough کاف - /kɒːf/ سرفه
breath بریث - /breθ/ نفس کشیدن
mild مایلد - /maɪld/ ملایم
headache هِدِیک - /ˈhedeɪk/ سردرد
swallow سوآلو - /ˈswɑːloʊ/ بلعیدن
cough drop کاف دراپ - /ˈkɑːfˈdrɑːp/ قرص سرفه
prescribe پریسکرایب - /prɪˈskraɪb/ تجویز کردن
hope هُپ - /hoʊp/ امیدوار بودن
antibiotic اَنتی بایُتیک - /ˌænt̬ibaɪˈɑːt̬ɪk/ آنتی بیوتیک
prescription پرِس کریپشِن - /prɪˈskrɪpʃn/ نسخه
medicine مِدیسِن - /ˈmedəsn/ دارو
pill پیل - /pɪl/ قرص
side effect ساید ایفِکت - /ˈsaɪdəˈfekt/ عوارض جانبی
at least اَت لیست - /ət ˈliːst/ حداقل
receipt ریسیت - /rɪˈsiːt/ رسید
credit card کرِدیت کارد - /ˈkredətˈkɑːrd/ کارت اعتباری
مشاوره و تعیین سطح رایگان

مشاوره جهت شرکت در کلاس های حضوری و آنلاین

وارد کردن طلاعات جهت دریافت مشاوره رایگان کلاس های حضوری و آنلاین زبان های خارجی سفیران

نام و نام خانوادگی(ضروری)
0 0 رای‌ها
Article Rating
اشتراک در
اطلاع دهید
0 Comments
بازخوردهای درون خطی
مشاهده همه نظرات
0
نظرات شما برای ما مهم است، لطفا نظر دهیدx